Audiobook by Arthur Conan Doyle
"Приключения Шерлока Холмса". Part 1

Part 1 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle

На этом сайте представлены аудио книги самых популярных и известных авторов - "Джен Эйр" Шарлотты Бронте, "Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна" Марка Твена, "Шерлок Холмс" Артура Конан Дойля и многих других авторов на английском языке.
Аудио книги даны с подстрочным переводом.

Пословицы и поговорки /23/

Here you can see all the proverbs and sayings I found 331. Evil communications corrupt good manners. Плохое окружение портит хорошие манеры. Ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь. 332. Experience is the mother of wisdom. Жизненный опыт—мать мудрости (т. е. основа мудрости в жизненном опыте). Ср. Не спрашивай умного,.а спрашивай бывалого. В бедах человек умудряется. 333. Experience keeps a dear school, but fools learn in no other. Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит. Ср. Натерпишься горя — научишься жить. 334. Experience keeps no school, she teaches her pupils singly. У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь (т. е. учишься на собственном опыте). 335. Extremes meet. Ср. Крайности сходятся. Смысл: в противоположностях есть элемент общего. 336. Facts are stubborn things. Ср. Факты упрямы. Факты — вещь упрямая. 337. Faint heart never won fair lady. Робкое сердце никогда не завоевывало (сердца) красавицы. Ср. Смелость (удаль) города берет. Кто смел, тот и съел. 338. Fair without, foul (false) within. Красиво снаружи, да грязно внутри. Ср. Рубашка бела, да душа черна. Лицом хорош, да душой не пригож. Собой красива, да душой трухлява. 339. Fair words break no bones. Доброе (справедливое) слово костей не ломит. Ср. От слова не станется. 340. False friends are worse than open enemies. Фальшивые друзья хуже явных врагов. Ср. Друг до поры — хуже недруга. 341. Familiarity breeds contempt. Чрезмерная близость порождает презрение. 342. Far from eye, far from heart. Ср. С глаз долой, из сердца вон. 343. Fasting comes after feasting. После пира наступает пост. Ср. Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой. Разом густо, разом пусто. 344. Faults are thick where love is thin. Много недостатков видят в тех, кого мало любят. Ср. Все терплю, потому что люблю. Милому мила — и без белил бела. Кого не любят, того и не слушают. 345. Feast today and fast tomorrow. Сегодня пир, а завтра пост. Ср. Разом густо, разом пусто. Часом щи с мясом, а часом и хлеб с квасом.

Продолжение >>> Part 1.   Part 2.   Part 3.   Part 4.   Part 5.   Part 6.   Part 7.   Part 8.   Part 9.   Part 10.  
/ 11 /   12 /   13 /   14 /   15 /   16 /   17 /   18 /   19 /   20 /   21 /   22 /   23 /   24 /   25 /   26 /   27 /   28 /   29 /   30 /  
/ 31 /   32 /   33 /   34 /   35 /   36 /   37 /   38 /   39 /   40 /   41 /   42 /   43 /   44 /   45 /   46 /   47 /   48 /   49 /   50 /  
/ 51 /   52 /   53 /   54 /   55 /   56 /   57 /   58 /   59 /   60 /   61 /   62 /   63 /   64 /   65 /   66 /   67 /  
     ==================================================================================